杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 141414|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
/ f  i7 o1 M% z 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”3 n% q: p) F3 s2 y6 M/ _, W! }" z

5 ?, ?7 q) s8 @3 G1 u我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
5 v0 P5 i- ?! Q! a/ |( m3 f
; E! ]3 m  G6 C" s遗憾,我给不了任何回答。- ^0 j  ^! C! k2 D7 O3 d# Q

' Z! [. M9 V* d8 J  o. \更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”/ s1 B5 V; [0 {: K

% \) M) _0 u" b% B/ P抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
# p# w+ j+ Z: o * G) }' z9 d3 h3 N% e; T- v! g
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
& J1 T# C; I1 T  _$ A& Q! B9 U
/ K7 [& }8 ]$ u& l# a$ s7 ~( F后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。3 _+ ?/ ~3 c' I; i% i" q# g% P
( x; k, @) H" e: k
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* [( ?+ Q0 k3 }9 V4 i& B
/ o3 r. S+ K- B& t8 a如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
: L- n- U9 g9 z4 n8 \ 1 i% ?& P2 N# B  U
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。, ]3 I% p" f3 ]. f; W0 q
6 p9 t$ n# W& Y6 [$ ~$ t2 M
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。3 L/ `: s9 X" |: J5 l* q$ j/ r; H

( d- _( ]" s" B* m中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
4 B" T! G$ Q# K% _, u0 J# ~ : n& k* u, M5 _0 E( {0 s: V- I, o' B
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。: `2 l4 _0 W  V8 D
8 ?) p" F: D# r
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
8 X8 t7 t* F3 `, ~) X
7 M4 O: B' G6 o1 r/ c  X警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
" l; |4 k  Z/ H) Q# R ) U# l- _7 R' @  @1 n
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”. t) Q  Q! ?& j
5 k- R: y$ L% m
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。' B  Q) d" Y# |
7 L; V& N) n& b1 C% B7 C3 i1 y  A
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。! t5 h. T! S; P3 Q0 N. M

9 P2 i2 i) \( Q: S不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
! U+ D4 r: |! }5 m, A1 U
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% [( [: T0 M! I* g) ^# D! s
9 s: a. n2 L# m不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-29 03:14 , Processed in 0.109241 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表