|
|
7 U1 Y: w+ U$ [! B* j* j★I get paid to think about things I wouldn’t think about
/ t) r/ N+ W' f8 ]. y我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 ! O1 N) A% f+ \9 o- n7 y
And I say things I don’t believe I say out loud
9 h5 D5 L7 x! x' z我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 6 k4 h& ^5 w+ g% E* C0 Y w( X
I get a wage from Monday morning till Friday night
& g O2 y, X8 l; l我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
4 E$ [9 }! ~- f: l0 [9 A4 s% n& y' BAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. 3 k g0 d! s. {/ v! d% G' w
一周工作35小时 我得生活下去啊
+ Q( n2 e+ ^+ \# _* A" t3 M, m, }, I4 m
★Then I’ll keep on dreaming : M9 I! [, M$ Z' b4 {2 S
我一直做着梦幻想着 , ~, R, r; M6 y: R4 c _
Till they say time to go, your day is done
0 ~4 V* W( t& W* ~/ ~' A5 `直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 , {; f8 O4 R' U5 k4 g
see you back when Monday morning comes.
. Z& y. ~) D7 e& c周一早上见哦
1 F" ~8 s9 b- w" P, ^: f9 y( [- g# m- ?4 J( f
★Two days out of seven
( |; e* [# F3 M周末假日[周末那两天] 7 u8 d% ?/ }- g6 r9 ]; Q7 X
that’s when I’m in Heaven
# }3 ?& m$ K5 c, E我仿如置身于天堂
* J; o) Z& e9 Q) `that’s when I come alive
6 X) E- u0 Y t我充满了活力
) T+ B L/ c5 m& r" }: `Two days out of seven " s& m7 V* e' p' R! Z+ r; C
周末假日
: k1 V& o( g! c7 G4 I% |let me be forgiven
1 T, \. a% \* D2 v宽恕/放任我吧
$ N5 C$ a* n [1 SI just want a little peace of mind $ S9 I- X% q8 N0 ~3 n" i9 C, J
我渴望内心的宁静 3 ]8 I' E4 _1 F! v% N
and it’ll be all right. 1 T! a* ^: ^6 ?
一切会好起来的 2 c$ M: d$ _. B
& Y! ?9 E. M i# j* g3 }' V0 d, y★I wake up and tell myself I’m never going back. . y: o6 v/ q, E% D$ ?
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 & R& P2 K* {! V; G! s
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
- u- A5 ]0 l% X4 n0 V. b3 R' B但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 X6 Q k9 \: O4 a; V
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites ( N* _ E. N5 A' e1 i
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
' {! f! Y6 Z5 Q/ h7 q: l5 a0 m9 ?But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
+ ^' g3 y# g% j) F1 v5 X但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
5 l& ]% s7 L4 o) L: R$ \, d8 N6 E$ P0 A
' K3 j; j- B7 X* ^; n★And we’ll keep on dreaming 5 {- U& E# E, u5 ?$ j+ M
我们做着梦幻想着
3 N1 J1 }+ x3 T/ xTill they say time to go, your day is done - ^* i& v6 e7 G) C1 \- V
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
- R( B6 C/ m2 Y, m) i2 i) h& lSee you back when Monday morning comes.
+ V$ b) g: s+ z' \; H9 M8 F周一早上见哦
3 b) \7 _# J) K7 e5 t* f3 L
" |) O& n* `( z! [6 ]2 M) ?4 f★Two days out of seven 5 J# Z& w5 a: j. K6 |
周末假日 2 w; |; r ^$ r) p4 f
that’s when I’m in Heaven
0 l3 X( @* G6 V5 T7 x P% a& E我仿如置身于天堂 ; u/ v: }7 M) d6 o+ B$ p
that’s when I come alive 5 f K* J% v" H% H0 A; A
我充满了活力 , C' z- P& F8 W) V5 a$ z
Two days out of seven
5 l% E$ q! g" f9 A! I# f2 u' Y9 u周末假日 * ~+ A. n9 f6 a* G
let me be forgiven
/ C7 L1 O. m1 v3 a; |# Z, n2 X8 o宽恕/放任我吧 9 L! M% F2 z$ e
I just want a little peace of mind : Z" B# ^: r- V
我渴望内心的宁静
4 g6 _% ?$ B3 G3 r* G( U) w# y( pand it’ll be all right.
* W9 t# b' B2 L) k' h一切会好起来的
. d- N" C' h/ u( `- O/ M Y( {
★Then I’ll keep on dreaming
6 {% G2 j9 ]" M4 H+ g: _我一直做着梦幻想着 : W! @/ \6 B: }+ e# `! P0 j
Till they say time to go, your day is done U) \( L6 {+ [6 s
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ! Z* o0 h* M5 [, d$ I
see you back when Monday morning comes. * P* a4 k* d9 `
周一早上见哦 9 o1 A; W9 n: z. `
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
/ G" [! z8 p' \" `; P7 r4 C }) C: U; d) `8 i S- N
★Two days out of seven
# R4 q8 A- I' G( O2 g; l周末假日
/ z$ v3 X% S( W& j* g+ zthat’s when I’m in Heaven ' P; C! N+ h- n+ W; a1 l& H
我仿如置身于天堂
- c8 ?4 z- ?) \. T* wthat’s when I come alive
6 x5 u4 r6 h5 A6 z" [7 A g, w( \我充满了活力
( n E2 l, ]: B9 C+ ?Two days out of seven
! x9 @% d5 [0 \: A! ?$ G' @9 j周末假日 - u' e9 P8 P Z" n" Y0 ^# Z: I8 w
let me be forgiven
( L1 u1 ~9 \0 r$ x宽恕/放任我吧
0 X7 Y/ \& v& S, l7 mI just want a little peace of mind
$ U4 q, Y# U5 y' k# R/ m$ }$ e$ _我渴望内心的宁静
7 y0 d& A" L( } h$ T0 Vand it’ll be all right. ( _4 R# P* G; [- P+ U& S5 w$ C
一切会好起来的
! E( i4 D& O- hIt’ll be all right
) u2 M0 ?, @# Q, \8 W) }0 w一切会好起来的 $ R$ |( x8 [, }2 W @4 x) x* R$ j* ^
8 w7 }( T; ~- i! E% Q歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
" d5 {) u0 |/ c) O9 P/ Z D自己译的不怎么优美哦 |
|