|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, J" E/ m N6 U9 u
7 d3 }1 _. R1 M A
( _8 k; O# a2 b1 A: V8 Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' X- U4 u. ~4 g R
|7 W: t8 e) H) p! }8 j( y2 q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . P$ {2 p( q: \8 B$ {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % g, ?. {* ?& c3 W% ~& e
We're this close together, just this bit close together, 0 O' C8 m5 N% H4 U0 F
2 B. y! F; j. e# n8 W2 e2 o* Rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 u5 o7 G/ X" P Q) F; y; t7 e! T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 J( T u; p1 {! ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- Q2 D/ W" M6 p7 _0 Y! X
. o: g5 ]7 F6 n. Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % O# ^5 v9 j. W7 P, a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , \% D q" x3 E8 J3 d C# {
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 \3 A) o5 [% B! b# W: n# [' l4 e" z/ o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - b8 U0 }1 j5 q. i9 K4 z, _8 @0 G& Q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ n. C3 J6 G- Q4 _* L
Don't know why, and I never understand that.% {/ N1 N6 d* Z: j' q
' l% d4 h M0 t3 ]) U" o; b( z- ?6 S5 Z) }; |
1 N, k, m) e/ I; o% \( r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 m+ ?( Y8 M# X' n0 j' n6 }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ S" V% |1 I: I% U; n- HJust only a inch, but it seems so far.
1 @% y; I$ l- h* `; C3 G$ N+ H {' _$ M0 \ a! C% O
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " n# c9 }! M2 m& [* n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : L* c: l& G. s3 @5 \% n: @8 [. q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." R' n% Z( B5 }- [8 ]
8 u$ y. i" |" j+ I, `9 jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' H( Q+ Z& W, E' u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * |7 B" W7 h1 _, c8 u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 \, R, o' ?% c3 J
' e1 G% ?! d# Q2 U4 D1 T3 \0 y/ |' tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% L) U C: z# G8 E8 Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
W9 M- W1 o/ H- n4 mHowever close to you, it's like without you.; H$ n7 d6 E* S8 B3 U0 G4 \
0 L N: c9 _, I
$ w3 b9 Q1 A0 M% Q9 a V/ p
0 k8 J, z6 o" Q% a1 l5 k: yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. A' ?6 z2 ^3 H3 g, kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( N$ w# M1 z+ E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 r' ?& u/ z" H6 j, P) I" h2 Y& ^9 B/ t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 s8 M9 @! P u$ ^; q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 l- W4 @; X0 Q+ g% \3 c3 CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 c" {0 r0 f% |; |6 M+ C/ d& l
5 b c1 w4 e% z0 |* G$ `) i6 ~5 G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * }( r* g& L; B X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ D, `) d" O9 r4 @You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 I+ F/ o1 @( s& u. |
& k& P: c2 ~6 U0 G- t9 n' y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ^+ y" u/ k6 L6 i" W ]# B% P7 b# j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 }6 y( Q8 B9 O/ T; P- q1 \! _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! S: [( R2 ]$ U4 P( {: q7 x
0 ^/ E5 |6 k2 ^( g* K/ M8 w Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 H0 S# v- @* a* f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) w4 u/ _+ t4 _% Y* F; yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; k A+ S2 ~1 ^ a
' J; M; Z9 v5 t9 c9 d& F( _6 Z( q0 A2 ~0 {
3 L7 j$ G5 [/ W" V2 x7 _อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; G9 b# c) V+ e9 s9 d0 n+ O; @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 k1 ]! C1 R$ J) ?1 z! S
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* a3 ~, X4 W) M" e \6 s' S
. r( j) V5 n* Y9 [* b
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * g, p7 i* R* U+ b, M- f1 ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 e7 F/ T/ k' u1 ~; LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# t$ M( O: B6 N1 K% K, X( g6 U& e
3 B8 ]# Q2 t, g( z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % d1 ? `/ k) d/ B3 B9 q# o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. B5 Z' V# h1 I# {! @I only ask to have you to be like the same person as before.' F* ~8 u4 H$ \' P. Y+ e0 R% B
$ t- C7 H# n) L! N6 m% X3 S
5 p# ~) X4 N" Y2 G# S( a; T0 I
) W& w# a, B# [, }+ H. d9 |9 Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 I9 h; B/ w0 }, B {8 Y/ iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 h7 g; y, B, [: M s7 ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% @, p: \6 ^# v. ^
/ X' ^& m. x. J6 D! V* oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & f6 O$ R: N0 E! d2 o/ y' D& q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 b- O1 e% a- \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* K, N3 c( c# S2 |# R+ V
0 @) o/ ~$ H7 s6 Q. Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 z; s0 |. ~9 |9 [$ k$ I& _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ j- @ a- M& p6 W2 u
You wanted to revenge, and to torture me till death, * b+ G: e5 P i
8 z9 @; d4 M8 a) S( I5 e- k8 T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" H' e: Y% m6 [% Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 C9 n' B' U" D/ ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 q( A5 |: U c* p9 a' ]
) r$ d$ Q s o7 D2 Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( W6 R( t) }! [/ I* d) X9 ~* c; y5 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : \8 a, }3 j5 W! c/ k2 M. C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 j; s- }2 S+ }$ R4 {3 s d- U# X
) E3 s$ j8 U8 j4 r" Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) E" _- f4 M/ ^2 ^ k. F
ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 Z6 J, C! V/ GThat you don't love me in one word would suffice... |
|