杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28652|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' A. Z6 ?) ]) z* U; x8 }
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + w/ R2 ]6 H, O9 S% N+ \" ^

% r( o+ g0 Q9 j: M! ~今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ! Q6 K0 K' N$ V4 t! L- c, ~
1 m9 N6 h5 {* J& U4 R
Un signe, une larme,  8 s6 b; [7 c  i" P2 A% K
面对暗示泪成行,
  7 B1 C& H9 O9 t/ W% D: d  T* I) f
un mot, une arme,  
# U( q3 t( i) G/ p0 l+ Y听话听音心已伤,  ; h8 s: d* K/ j" u% q0 T. l; k
nettoyer les etoiles  : q7 g" ~1 e- w2 A
可怜春心枉陶醉,  
' g, i+ ~% u' c) j& K2 ea l'alcool de mon âme  0 ?) h3 l- O- ^4 l
清心拭泪抚情殇。
4 z" ~. {: H( j$ }: ~; qUn vide, un mal  
- B% E* I# {0 i9 C" p" V, }$ y阵阵空虚成悲伤,  
, J4 z4 t/ [" b+ q1 a, P+ L: vdes roses qui se fanent  9 Q9 w. E' V8 r. `! m
朵朵玫瑰已凋相,  
7 y8 D3 F6 [% \6 P3 ~+ qquelqu'un qui prend la place de  9 C4 T( ?, `5 m7 K3 O
可叹帅哥作异梦,  
7 f: `2 ?7 \' o3 n8 ?! squelqu'un d'autre  ' z9 T2 B, p. a) O
移情别处负心郎。  
! w+ G4 o6 |7 w7 `8 u5 _Un ange frappe a ma porte  * P% X% L0 u! F" W
天使欲敲我心房,
8 e: C8 W1 [, Y) C0 K  S" C  xEst-ce que je le laisse entrer  
  i$ }: g$ Q8 H是否开启费思量。  : K- v. I1 h) x" i5 ]) v( @
Ce n'est pas toujours ma faute  5 g0 Z& M9 O. G) Z7 a7 `) q8 ?5 D; C
纵然往事消如烟,  ' _' l' m, u# a4 ?
Si les choses sont cassees  
5 ^3 e8 g  t9 g/ y( U岂能怨错在我方。 + e4 P8 y9 {2 M, G$ v# m' t
Le diable frappe a ma porte  ! U# ?2 z) z# j  Q0 P
魔鬼亦敲我心房,  ' ^4 d) b$ L! E# l9 ~( a/ W) F
Il demande a me parler  9 }( F& R& Y. x' y! C
信誓旦旦诉衷肠,  
$ V! V1 b- B5 g& N, a. r9 F, [& GIl y a en moi toujours l'autre  
4 ?% L% n6 W" p8 l2 o在我眼中都一样,  9 z# [$ \* }, D4 k
Attire par le danger  
5 o5 h4 T0 X7 q0 r6 V  Z; k皆如虚情负心郎。
" l' J: D; Y2 O) X5 `' A  n. pUn filtre, une faille,  7 D6 z' _+ E  O9 S3 n5 Q% M. j
次次经历遭心伤,  + r0 i2 \9 y: h, g0 M4 V/ S
l'amour, une paille,  
7 p7 H$ c, i+ R/ K0 K( n' ]次次恋爱遇痴郎。  
3 Q* C; m  |: g' A6 T4 t! m' yje me noie dans un verre d'eau  ( e' Z8 e' i# _# o6 _6 A0 j
手足无措苦惆怅,  
( ?8 Y: \3 l& A7 oj'me sens mal dans ma peau  
3 z2 g( r, k- ]. ^( A4 S长歌当哭断柔肠。
" G; M4 u+ A* `) Q/ nJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 z8 B, i; }, o7 W* w$ l- {+ f笑傲人世弃虚妄,  
/ n! r: G  P; k- q/ ble soleil ne va jamais se lever.  3 f/ D, z1 c4 A; o
心中太阳未露光。 : ^3 {+ y& e' l( o8 X
Un ange frappe a ma porte  ( v* ~& N1 \& h7 l5 p; P# Y, d
天使欲敲我心房,  4 x2 @0 r1 d1 S) w! u) e1 [
Est-ce que je le laisse entrer  1 Q) N# \+ X/ B7 Y
是否开启费思量。  : X, F3 Y  c$ n) U% d. X
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 C+ U& V2 h/ ^+ N+ m纵然往事消如烟,  ) l" J  ^4 l* S9 I5 P
Si les choses sont cassees  
6 I  A  ^/ k/ d- a岂能怨错在我方。
2 C5 T+ `* i+ q1 M5 N3 jLe diable frappe a ma porte  1 B& b) K6 z/ r& w6 H+ I
魔鬼亦敲我心房,  
  k! d% x. a6 A& W1 ]5 q: LIl demande a me parler  / {% q3 K8 S1 ?2 i4 d% X& a! b
信誓旦旦诉衷肠,  
& {8 A) t8 A9 ]! CIl y a en moi toujours l'autre  2 f3 r3 h5 r7 |# n
在我眼中都一样,  . n3 }8 F8 R& Z
Attire par le danger  
- G3 h& X2 |" y; g/ |7 c皆如虚情负心郎。 " p1 r& L$ s# S6 M
Je ne suis pas si forte que ça  
3 C- ~' W7 B6 h+ S% U生性并非志刚强,
) J; |5 Q2 x* Y2 I6 [. v- W8 Zet la nuit je ne dors pas  
/ v1 f  K; i& r辗转难眠夜漫长,: A3 S. O$ f$ s- @+ ?5 w
tous ces reves ça me met mal,  5 G# q4 v- J& |# o' @2 ^! ]
历历往事把我伤。  $ D$ z; b, P& o4 h/ \
Un enfant frappe a ma porte  ! ?% w  F+ M# I* g+ ]$ B
一位帅弟敲心房,  ! ?4 H% J( ~& A) u, \. n
il laisse entrer la lumiere,  
+ i* g$ l1 H' Y" F+ Z5 |, h射进一丝希望光,    }& N3 c: C* f( a* t* @2 e1 o# N
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  : P) @% r0 Z& ~' J/ n* o+ ?' O
目眩心颤山海誓,
0 E- ?- [' i9 F+ Q7 K. K3 het derriere lui c'est l'enfer    ~/ @; i7 l" x4 r% W5 O
风月过后梦一场。
* p% L1 I0 Z  K& F- iUn ange frappe a ma porte  / q/ i9 B7 y- l' D7 O
天使欲敲我心房,  . |) O$ X/ W/ S0 R9 f" A
Est-ce que je le laisse entrer  
2 ?; t7 m& b  n1 M是否开启费思量。  
( Y% T& L* M8 o( NCe n'est pas toujours ma faute  , r1 I7 A1 q9 ], Y6 M
纵然往事消如烟,  
& }  v9 l, T: H' F4 U/ ~, h% \Si les choses sont cassees  
; r3 ~! t: K/ N$ X9 |4 o" O9 u1 V岂能怨错在我方。  
* d+ \8 E/ M2 d2 C& CCe n'est pas toujours ma faute  9 i' J1 c: ?  q) H+ R( p" F
纵然往事消如烟,  
  N4 n  I4 @. WSi les choses sont cassees  
; W$ W" T0 {% K7 u/ X6 i岂能怨错在我方。' ~$ j! G6 }3 ^$ ^$ `
Ce n'est pas toujours ma faute  
) ?5 C( s* x" A纵然往事消如烟,  
" W1 U5 ^  p1 m; F% m2 uSi les choses sont cassees  ! S- q9 M+ B7 p' J4 @$ x
岂能怨错在我方。

" l$ [% V( L/ ^3 t* c, N( U这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-24 20:44 , Processed in 0.051208 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表