|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
/ y2 P& t/ {) ^, ]< ></P>
/ O% i' D% d# h: Q% H0 ^< >down by the sally gardens </P>
% D( {, }1 @" A7 @: G2 n% v2 _< >my love and I did meet; </P>* {( v* `- Q' H% J, \
< >She passed the salley gardens </P>$ l" O; y8 K1 [3 }
< >with little snow-white feet. </P>
% w) y9 z1 A+ E8 Y8 b: n! \< >She bid me take love easy, </P>
) A; v, |! `8 h' ?1 N1 y' Z< >as the leaves grow on the tree; </P>! a1 Z- X& i: m' u% r' d6 F
< >But I, being young and foolish, </P>
7 ^* l2 C- h. f0 @6 i6 i< >with her did not agree. </P>6 u7 L! Z+ o: _; C& x
<P></P>5 r) {+ o( \0 H4 c% v; }
<P>In a field by the river </P>
, M5 r# z- Q2 |5 p( X- o<P>my love and I did stand,</P>
) Z6 R( K( t, }<P>And on my leaning shoulder </P>
4 f, p% e5 ~8 {& h8 w<P>she laid her snow-white hand. </P>
2 z- f+ D3 {1 ^<P>She bid me take life easy, </P>
4 n7 k; ]" T# i9 v! ^ q9 y7 }<P>as the grass grows on the weirs;</P>
( T3 ?9 U2 e- X9 _: G<P>But I was young and foolish, </P>1 I8 ?2 u, c9 p
<P>and now am full of tears.</P>" j4 u+ T+ e5 u
: _8 t9 w1 Y+ e3 n7 T[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|